segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

Dicionário de LAVRÊS-PORTUGUES(Aula número vinte)

Olá!Bom dia para todos vós(leitores do meu blog,que estão situados do outro lado do Mundo(se é que a vossa existencia não passa de um mito)),e Boa noite para todos vós leitores quase assiduos(situados na almofada do atlântico),deste lugar escondido da internet,onde se fala da beleza da linguagem do povo de LAVRE!
Desde já espero que estejam bem sentados,porque apartir deste momento,vai começar mais uma aula de LAVRÊS-PORTUGUES, neste caso a aula número vinte (duas dezenas)!
Mas antes demais,queria já felicitar o senhor treinador JOSÉ MOURINHO,por ter sido considerado o melhor treinador de futebol do mundo,colocando-se há frente do primo espanhol do homem das cavernas,o vicente del(do)bosque e do segurança de uma loja de violas de seu nome josep guardiola!
E voltando ao que realmente interessa ou seja á nossa aula de LAVRES-PORTUGUES!
O amontuado de palavras,vá a expressão ,que vai ser hoje aqui traduzido é nem mais nem menos que(terreeeeee....terreeeee...hoje temos aqui presentes os toca a rufar como convidados especiais)"TCHÓ CAVALO" que traduzida signica:É lá...isso não é bem assim,O QUÊ,O que é isto!
EXEMPLOS:Olhe SR PEDRO eu quero pagar a minha despesa!HMM HMM tu deves muito dinheiro, va deves nem mais nem menos que 24 euros..!TCHÓ CAVALO,eu devo esse dinheiro todo porque?.....
Chegas a casa e vês a tua mulher enrolada com otro homem........ ou com uma mulher, a primeira coisa que dizes é TCHÓ CAVALO.
Já agora antes de me despedir, queria desde já vos informar que está provado cientificamente que as mulheres europeias que mais traem os maridos são as ESLOVACAS!
E pronto assim dou por terminada, mais uma quase nula de qualidade,aula de LAVRÊS-PORTUGUES!
E será que foi hoje a ultima aula de LAVRES-PORTUGUES?TCHÓ CAVALO.....claro que não!

Sem comentários:

Enviar um comentário