terça-feira, 25 de janeiro de 2011

Dicionário de LAVRÊS-PORTUGUES(Aula número vinte e um)

Boa noite a todos vocês, meus queridos e excelentíssimos seguidores deste meu blog,espero que tenham tido um óptimo dia, passado nas vossas ocupações!(Trabalho(nesta parte podemos incluir:os estudantes e os desempregados...pois porque folhear a parte dos classificados dá muito trabalho) ou Descanso(nesta parte podemos incluir todos os funcionários públicos,os alunos do outro lado do mundo e ainda o primeiro ministro José Sócrates) e antes de apresentar o motivo deste post ,queria desde já prevenir-vos que este post segundo uma previsão daquele vidente que disse que ia fazer crescer portugal em 2010(sim é o meu colega engenheiro* José Sócrates) será o pior post já mais publicado neste blog.
Agora sim,depois das recomendações sejam bem-vindos a mais uma Aula de LAVRES-PORTUGUES, neste caso se a memória não me falha será a número 21 (twenty-one)
Mas como já vem sendo hábito ,antes de começar mais uma aula,não queria deixar de comentar alguma da actualidade nacional e internacional.
Ontem eu soube de fonte segura que o ministério da cultura em parceria com ministério da economia vão abrir lá para os lados de lisboa a maior discoteca da europa,e que esta vai ser gerida pela ASAE(pois porque as bebidas e outros materiais apreendidos em 5000 dos establecimentos que foram obrigados a fechar,por esta entidade, têm de servir para dar algum lucro)
Outra das noticias que eu li ontem foi que apartir de ontem haverá mais um país no mundo,ainda sem nome mas que eu posso aqui arriscar qual será o seu nome tendo por base os motivos de tal criação.O país que nasceu veio da divisão do SUDÃO em dois ,e o motivo de tal separação veio de que um dia quando o rei do Sudão pensou em ir ao sul à pesca soube que os peixes no Sudão, e quando depois pensou em ir ao norte à pesca soube que os peixes no norte não dão, por isso decidiu dividir o país em dois ,logo o novo pais deverá chamar-se nornãdão.
Voltando ao que realmente interessa ou seja a mais uma fantástica aula de LAVRES-PORTUGUES a palavra que vai hoje aqui ser traduzida ´´e sem mais demoras MANCAR que significa:estou-te te a ver,estou-te a mirar ou estou-te a marcar.
Mas esta palavra depois de conjugada no tempo imeperativo mais que quase perfeito também se pode utilizar como MANCO que no seu caso significa:estou um bocado coxo
EXEMPLOS:Oh rui olha ali a tua irmã a beber uma vodka preta,eu sei eu estou a MANCÁ-LA ,em vez de me beber moscatel,está me a beber bebidas de meninas.
Oh tu pára de me dar encontrões,olha que eu estou te a MANCAR.
Eish ontem lesionei-me na prova de atletismo ,e devido a isso hoje estou um bocado MANCO.
E antes de me despedir queria desde já informá-lo que se for dançar com uma sueca não se abana muito,mas que se for dançar com uma cubana.
E pronto dando como desculpa as baixas temperaturas que se fazem sentir em portugal,dou por terminada mais uma gélida piada de aula de LAVRES-PORTUGUES
Eu vou continuar a escrever neste blog por isso a ver se continuam a ser um leitores assíduos deste blog,porque quero que saibam que eu estou-vos a MANCAR.
*ps:tanto como o primeiro ministro José Sócrates eu frequento um curso de engenharia e ainda não o terminei

segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

Dicionário de LAVRÊS-PORTUGUES(Aula número vinte)

Olá!Bom dia para todos vós(leitores do meu blog,que estão situados do outro lado do Mundo(se é que a vossa existencia não passa de um mito)),e Boa noite para todos vós leitores quase assiduos(situados na almofada do atlântico),deste lugar escondido da internet,onde se fala da beleza da linguagem do povo de LAVRE!
Desde já espero que estejam bem sentados,porque apartir deste momento,vai começar mais uma aula de LAVRÊS-PORTUGUES, neste caso a aula número vinte (duas dezenas)!
Mas antes demais,queria já felicitar o senhor treinador JOSÉ MOURINHO,por ter sido considerado o melhor treinador de futebol do mundo,colocando-se há frente do primo espanhol do homem das cavernas,o vicente del(do)bosque e do segurança de uma loja de violas de seu nome josep guardiola!
E voltando ao que realmente interessa ou seja á nossa aula de LAVRES-PORTUGUES!
O amontuado de palavras,vá a expressão ,que vai ser hoje aqui traduzido é nem mais nem menos que(terreeeeee....terreeeee...hoje temos aqui presentes os toca a rufar como convidados especiais)"TCHÓ CAVALO" que traduzida signica:É lá...isso não é bem assim,O QUÊ,O que é isto!
EXEMPLOS:Olhe SR PEDRO eu quero pagar a minha despesa!HMM HMM tu deves muito dinheiro, va deves nem mais nem menos que 24 euros..!TCHÓ CAVALO,eu devo esse dinheiro todo porque?.....
Chegas a casa e vês a tua mulher enrolada com otro homem........ ou com uma mulher, a primeira coisa que dizes é TCHÓ CAVALO.
Já agora antes de me despedir, queria desde já vos informar que está provado cientificamente que as mulheres europeias que mais traem os maridos são as ESLOVACAS!
E pronto assim dou por terminada, mais uma quase nula de qualidade,aula de LAVRÊS-PORTUGUES!
E será que foi hoje a ultima aula de LAVRES-PORTUGUES?TCHÓ CAVALO.....claro que não!

terça-feira, 4 de janeiro de 2011

Dicionário de LAVRÊS-PORTUGUES(Aula número dezanove)

Olá e muito boa noite,para todos voces leitores assiduos deste blog!
Antes demais sejam bem-vindos ao primeiro post de 2011
Espero que todos vocês concretizem os vossos desejos e objectivos, e que tenham um ano 2011 perfeito!(eu sei que agora fui um pouco lamechas,vá para não dizer maricas,devem ser influencias do número do ano(11))
Espero que estejam preparados, porque neste instante vai começar mais uma sempre impressionante aula de LAVRÊS-PORTUGUES, e seguindo a somar mais uma ao dezoito será a aúla número dezanove!
Mas antes demais sem querer parecer muito repetitivo,vou agora interromper esta aula para expressar aqui a minha indignação, pela actual situação do nosso país, porque mesmo depois de termos mudado para o euro,os politicos continuam a contar-nos contos!(Daqueles tipo o da carochinha,não daqueles que usavamos para comprar a boa da mini)
E agora o ultimo desses contos foi o aumento do iva logo no primeiro dia do ano!
Epá eu sempre gostei do nome iva, e a primeira vez que ouvi falar dessa historia do aumento do iva,até pensei que fosse a iva domingues(aquela apresntadora de tv)que fosse fazer um bom aumento em si,mas depois quando fui ver melhor, reparei que aquele aumento do iva de bom não tinha nada!
Outra grande notícia deste ano de 2011,foi que,vá para mim não é bem notícia,pois porque não é novidade para mim que a pulseira fashion,va a pulseira boddy balance,não tivesse, funcionalidade nenhuma ,ao nível do balance corporal,até vou mais longe e digo que o unico balanço que aquela pulseira provocou,foi um balanço positivo nas contas bancárias dos seus inventores!
Mas retornando ao que me trouxe aqui hoje ou seja a mais uma aula de LAVRÊS-PORTUGUES!
Hoje a palavra que vos vou aqui traduzir, é uma palavra,já com uns anitos de existencia,é utilizada mais pelos lavrenses mais antigos,e é TRAMELA que significa:puxador da porta
EXEMPLO:O borralho já está atrasado,toca lá ai á campainha da porta?qual campainha?só aqui vejo uma tramela,então bate com força essa tramela!
E como já escrevi aqui mais de mil caracteres, vou dar assim por terminada mais uma fantática aula de LAVRÊS-PORTUGUES!
Por isso me despeço de voces não com um beijinho ,nem com passe bem(aperto de mão),nem com abraço,mas sim á moda da eslovénia.
Ah e já agora não batam com muita força senão ficam com a tramela na mão!